Sylvester János 1541-ben megjelent Újszövetség-fordítása

Az első, Magyarországon nyomtatott és magyar nyelvű könyv Sylvester János 1541-ben megjelent Újszövetség-fordítása, amelyhez a fordító több szövegkritikai magyarázatot is csatolt.


Számos magyar népszokás kapcsolódik Szent Iván napjához, s ezekről már a 15. században is születtek feljegyzések.

Szent Iván-i tűzugrás

portre_bocskai

„Lelkesítő hang, virágos kifejezésekben gazdag előadás illenék ide e napon, de mi csak mintegy a boncoló asztalra visszük az eseményeket (…)” 


Hatalmas előrelépésről számoltak be a Magyarságkutató Intézet Archeogenetikai Kutatóközpontjának képviselői a székesfehérvári osszárium leleteinek vizsgálata kapcsán.

Újabb sikerek az archeogenetikában

Elhagyták az országot, véget ért a gyalázat

1991. június 19-én az utolsó szovjet katona, Viktor Silov altábornagy, a Déli Hadseregcsoport parancsnoka is elhagyta hazánkat.


Összetett írói gondolatvilágából fakadóan Sütő András művei többféle értelmezési lehetőséget kínálnak az olvasónak.

Sütõ András

László Gyula

A 88 éves nyugalmazott régészprofesszort 1998. június 17-én, pontosan 25 évvel ezelőtt nagyváradi szállásán érte a halál.


Prof. Dr. Kásler Miklós főigazgató megbeszélést folytatott Sainnyambuu Baatarjav mongol nagykövettel az Intézetben.

A főigazgató a mongol nagykövettel találkozott

A Hódítók Kupája elnevezésű világversenyen állhatott a dobogó legfelső fokára.


2023. május 16. és 18. között ünnepelte az Ungvári Nemzeti Egyetem Magyar Filológiai Tanszéke fennállásának 60. évfordulóját.