„A keserű pohárnak felhörpintése” – 2.
A trianoni békediktátum a magyar nemzet történelmének egyik legnagyobb tragédiája. Az első világháborús vereség következtében hazánkra mért büntetés súlyos következményeivel a kortársak is tisztában voltak, igaz a magyar társadalom bízott abban, hogy az 1919-es év végére egyre biztosabbá váló nagyhatalmi szándékok hazánkra vonatkozó elképzelései csak tiszavirág életűek lesznek.
Írásainkban a trianoni békediktátum becikkelyezését mutatjuk be négy jelentős, korabeli magyar sajtótermék hasábjain1 Terjedelmi korlátok miatt a következő lapokat kívántuk részletes elemzés tárgyává tenni: Budapesti Hírlap, Nemzeti Újság, Népszava, Néptanítók Lapja.
A Népszava november 13-ai száma tájékoztatta az olvasót arról, hogy a kormány hosszas tárgyalások után megállapodott a nemzetgyűlés pártjaival a trianoni békeszerződés ratifikálása kapcsán.2 Másnap a címlapon az alábbi két cím volt olvasható: A nemzetgyűlés becikkelyezte a békeszerződést, valamint A becikkelyezés nemzetgyűlési aktusa. Ratifikáció a nemzetgyűlés tiltakozása mellett.3 Utóbbi arról írt, hogy „a nemzetgyűlés szombati ülése a trianoni békeszerződés becikkelyezése alkalmából gyászos külsőségek között és a szomorú meghatottság jegyében folyt le”.4 Huszár Károly, mint a külügyi bizottság előadója, eleget téve „kegyetlenül szomorú kötelességének”, elfogadásra ajánlotta a trianoni békeszerződés törvénybe iktatásáról rendelkező javaslatot.5 Huszár szavai után többen a képviselők közül a következőt kiáltották: Hiszünk Magyarország föltámadásában! Ezután részleteiben is megszavazták a becikkelyező javaslatot, majd Pallavicini őrgróf és Teleki miniszterelnök fölszólalásai után elfogadták előbbinek azt az indítványát, hogy mindaddig, amíg az elszakított országrészek idegen megszállás alatt vannak, gyászlobogó lengjen az Országház épületén. A budapesti események megtették hatásukat Nyugat-Európában. A Magyar Távirati Iroda jelentését felhasználva közölte a Népszava, hogy a holland kormány tájékoztatta Magyarország ottani képviselőjét: Wilhelmine királynő elismeri Magyarországot és a magyar kormányt.6
A Budapesti Hírlap a ratifikációval kapcsolatosan először októberben közölt információkat. Rubinek Gyula kereskedelmi miniszter Kecskemét mellett kisgazdák jelenlétében elmondott beszédét idézte, amelyben a politikus az aktuális politikai helyzetről tájékoztatott. Rubinek a következőképpen fogalmazott a ratifikációt illetően: „A békeszerződés ratifikációja legközelebb szőnyegre kerül. Össze kell fognunk ennek a maroknyi nemzetnek, hogy elkövetkezzék az nap, a melyen egységes akarattal fog állni a mögött a zászló mögött, amelyet remélhetően még Horthy Miklós fog lobogtatni.”7 Három nappal később a Magyar Távirati Iroda jelentését átvéve közölte a hírlap, hogy a kormányzó elnöklésével tartott a minisztertanács ülést, ahol a békeszerződés ratifikációjával kapcsolatosan felmerülő kérdéseket vitatták meg, de téma volt az elszakított területekről elűzöttek és az anyaországba menekülők ügye is, mely „súlyos helyzet elé viszi az országot”.8 Az olvasó tudomást szerezhetett Apponyi Albert álláspontjáról is, aki székesfehérvári díszpolgárrá avatásakor mondott köszönetében kitért a ratifikáció kérdéskörére is. „Talán feltűnőnek látszik hogy, ha már az egyszerű köszönetnyilvánítás határán túlmentem, nem szóltam arról, a mi ebben a pillanatban a lelkeket elfoglalja; a béke ratifikációjáról, illetőleg hogy nem ezen a témán kezdtem beszédemet. (…) Ha az elvesztett háború folytán előállott körülmények nyomása ezt az igazságtalan békét, a mely soha bele nem nyugodhatott, mert ránk kényszeritették, akkor a ratifikáció nem egyéb, mint a kínos ügy elintézésének egyik, hogy úgy mondjam bürokratikus stádiuma, a mely sem jóban, sem rosszban kilátásainkon, reményeinken, törekvéseinken nem változtat. Érthető, hogy ez a formaság, a mely nemzetközi jog szerint befejezetté teszi a békeszerződést, a melynek jogi jelentőségét tehát senki sem tagadhatja, újból felkorbácsolja mindazokat a szenvedelmeket, a melyek a ránk kényszeritett béke ellen irányulnak. Érthető és jogos, kétségbe kellene esnünk, ha nem volna így, ám de a higgadt megfontolás nem lát a ratifikációban sem újabb katasztrófát, sem újabb megaláztatást, hanem csak végső mondatát egy fejezetnek, a melyet le kell zárni, hogy történelmünk újabb, szebb, biztatóbb, dicsőbb fejezeteit megírjuk.” – mondta beszédében Apponyi Székesfehérváron.9
A béke ratifikálása pártkérdés – állt a november 6-ai szám címlapján.10 Minderről meg is győződhetett az olvasó a 4. oldalon, ahol arról olvashatott, hogy az Ébredő Magyarok Egyesületének országos központi választmánya elhatározta, hogy „teljes erővel és végsőkig menő kitartással fog összes szervezeteivel harcolni a béke ratifikálása ellen”.11 A Társadalmi Egyesületek Szövetségének vezetősége a Múzeum-kertben tartott tiltakozó gyűlést, de az esti órákra már kisebb tűntető csoportok járták a főváros utcáit, s „többfelé verekedések voltak számos sebesüléssel”.12
November 10-én tudósított a lap arról, hogy a kormányzópárt elfogadta a ratifikációs javaslatot.13 Másnap a „megszállott törvényhatóságok” követeinek gyűlését tartották Pest vármegye székházában, ahol a jelenlévők tiltakoztak a béke ratifikációja ellen.14 A ratifikáció megtörténte előtt az antant jegyzéket intézett a kormányhoz, minden valószínűséggel azért – vélte e sajtóorgánum –, hogy megkönnyítsék „a keserű pohárnak felhörpintését”.15 A jegyzék a következőket tartalmazta: „A nagykövetek tanácsa megfelelő lépéseket tett a Magyarországgal szomszédos államok kormányainál, hogy azokat a nemzetiségi vagy vallási kisebbségek szerződésszerűen elismert jogainak tiszteletbentartására késztesse. (…)”16
Oberschall Pál jogtanár Egy ratifikáció története címet viselő cikkében mutatott rá arra, hogy 1871-ben a franciák ugyanazt szenvedték el, amit most ránk akarnak erőltetni, s figyelmeztetett: „A mi lelkünkben is ott fog élni, ha e békét ratifikáljuk, négy Elzász-Lotaringiának égő sebe. És mi is hiszünk egy feltámadásban és lelkünket eltölti a Glória Victis hite.”17 Akárcsak a Népszava, a Budapesti Hírlap is részletesen számolt be a „soha még olyan megrázó” nemzetgyűlésről, amelyen feketébe öltözve jelentek meg a képviselők „síri csöndben” a Szózatot is elénekelve szavazták meg a trianoni béke becikkelyezését.18 Aztán e csönd után a megszokott zaj lett ismét úrrá a Házban, olyannyira, hogy november 17-én már arról számolt be a lap, hogy olyan hangos ülésre került sor, mely az obstrukciós harcok legvadabb korszakára emlékeztetett.19 Természetesen a vita egyik fő tárgy az volt, hogy ki milyen magatartást tanúsított a becikkelyezés során…
A Nemzeti Újság először 1920 szeptemberében említette a ratifikáció kérdését gazdasági vonatkozású cikkében. A lap felhívta a figyelmet arra, hogy a külkereskedelmi képviselet szervezését nagyon hátráltatja a trianoni békeszerződés azon pontja, mely szerint a ratifikációig „ellenséges államokban” hivatalos képviselete Magyarországnak nem lehet.20 Mindemellett írt arról, hogy az erdélyi magyar püspökök nem tették le az esküt a bukaresti kormány felszólítása ellenére sem, mert az egyházi elöljárók arra a következtetésre jutottak, hogy a békeszerződés csak a ratifikációval lép hatályba, így annak megtörténtéig kivárnak.21 A novemberi tudósítások között feltűnően sok azoknak az a száma, amelyek a trianoni béke becikkelyezése elleni tiltakozásokról szólnak. Hosszú cikk foglalkozott például az Ébredő Magyarok Egyesületének azon akciójával, mely következtében fél óra erejéig vonat- és villamosjáratok álltak le országosan.22 A fenti lapokhoz képest alaposabban foglalkozott azzal, hogy mely országok vették fel Magyarországgal a ratifikációt követően a korábban megszakított diplomáciai kapcsolatot,23 és górcső alá vette azt is, hogy Svájc egyik legtekintélyesebb lapja, a Züricher Zeitung a trianoni béke ratifikációjával kapcsolatban miket közölt olvasóival.24
Összességében elmondható, az írásunk tárgyát képező hírlapok 1920 őszén kezdték olvasóikat a ratifikáció kérdéséről tájékoztatni, s kezdetben a cél az volt, hogy a társadalom számára világossá tegyék, mit is jelent pontosan a trianoni békediktátum magyar országgyűlés általi becikkelyezése, és miért van minderre szükség. Annak érdekében, hogy a lakosság tiltakozásán és ellenállásán változtatni tudjanak, a népszerűbb politikusok és kormánypárti képviselők nyilatkozatait és álláspontjait közölték, melyek többsége úgy interpretálta e szükséges procedúrát, mint „kegyetlenül szomorú kötelesség”, aminek minél előbb meg kell történni annak érdekében, hogy Magyarországot ne érje retorzió, a gazdaságot újra lehessen indítani és korábban megszűnt diplomáciai kapcsolatokat újra fel lehessen venni.
Akadt olyan lap is, amely valószínűleg tudatosan kerülte e nemzet számára kényes, kellemetlen témát. Az országgyűlés becikkelyezésről szóló döntését követően is nagyobb számban jelentek meg azok a tudósítások, melyek annak pozitív oldalát domborították ki, s kevesebb olyan írás látott napvilágot, melynek fő mondanivalója az volt, hogy az antant ratifikációra vonatkozó kérésének megtagadása lett volna a helyes döntés.
2 Népszava (1920. november 13.), 48. évf., 268. sz. 3. o.
3 Népszava (1920. november 14.), 48. évf., 269. sz. 1. o.
4 Uo.
5 Uo.
6 Népszava (1920. november 19.), 48. évf., 273. sz. 1. o.
7 Budapesti Hírlap (1920. október 5.), 40. évf., 235. sz. 2. o.
9 Budapesti Hírlap (1920. október 30.), 40. évf., 257. sz. 1. o.
10 Budapesti Hírlap (1920. november 6.), 40. évf., 262. sz. 1. o.
11 Uo. 4. o.
12 Budapesti Hírlap (1920. november 9.), 40. évf., 264. sz. 3. o.
13 Budapesti Hírlap (1920. november 10.), 40. évf., 265. sz. 1. o.
14 Budapesti Hírlap (1920. november 11.), 40. évf., 266. sz. 4. o.
15 Budapesti Hírlap (1920. november 12.), 40. évf., 267. sz. 1. o.
16 Uo.
17 Budapesti Hírlap (1920. november 13.), 40. évf., 268. sz. 1. o.
18 Budapesti Hírlap (1920. november 14.), 40. évf., 269. sz. 1-2. o.
20 Nemzeti Újság (1920. szeptember 8.). 2. évf., 213. sz. 5. o.
21 Nemzeti Újság (1920. október 17.). 2. évf., 246. sz. 3. o.
22 Nemzeti Újság (1920. november 5.). 2. évf., 261. sz. 3. o.
23 Nemzeti Újság (1920. november 16.). 2. évf., 270. sz. 3. o.
24 Nemzeti Újság (1920. november 20.). 2. évf., 274. sz. 2. o.